Wir planen, fertigen und liefern Prozessanlagen und Industriearmaturen für Pharma, Food, Chemie, Kosmetik und Schiffbau — alles aus einer Hand. We design, manufacture and supply process plants and industrial valves for pharma, food, chemicals, cosmetics and shipbuilding — all from a single source.
Die WE-HA Anlagen- und Verfahrenstechnik GmbH steht für zuverlässige Lösungen im Anlagen- und Rohrleitungsbau sowie für ein umfassendes Industriearmaturen-Programm. Von der ersten Idee über Engineering und Fertigung bis zur Inbetriebnahme — alles aus einer Hand, mit kurzen Wegen und klaren Ansprechpartnern. WE-HA Anlagen- und Verfahrenstechnik GmbH stands for reliable solutions in plant and piping construction as well as a comprehensive industrial-valve programme. From the first idea through engineering and manufacturing to commissioning — all from a single source, with short paths and clear contacts.
Alles aus einer Hand — vom ersten Konzept bis zur betriebsbereiten Anlage. Drei Disziplinen, elf Kompetenzen, ein Lieferumfang. Everything from a single source — from initial concept to operational plant. Three disciplines, eleven competencies, one delivery scope.
Edelstahl-Rohrleitungen, orbital geschweißt, mit Dokumentation.
Stainless-steel piping, orbital-welded, fully documented.
Cleaning-in-Place für Pharma- und Lebensmittelprozesse.
Cleaning-in-place for pharma and food processes.
Molchbare Leitungen für Produktrückgewinnung und Reinigung.
Piggable lines for product recovery and cleaning.
Hygienische und industrielle Ventile, projektspezifisch ausgelegt.
Hygienic and industrial valves, project-specific sizing.
Filtration, Separation und Membranverfahren für Prozessmedien.
Filtration, separation and membrane processes.
Rühr-, Dosier- und Homogenisiersysteme für flüssige Medien.
Agitation, dosing and homogenisation systems.
Wartung, Reparatur und Umbauten — auch im laufenden Betrieb.
Maintenance, repair and retrofits — also during operation.
Schwachstellenanalyse und Optimierung bestehender Anlagen.
Bottleneck analysis and optimisation of existing plants.
Wärmerückgewinnung und energetische Anlagenertüchtigung.
Heat recovery and energy retrofits.
Vom Absperrschieber über Kugelhähne und Rückschlagventile bis zu Sicherheits-, Schwimmer- und Membranventilen — unser Programm umfasst 225 Modelle in den Druckstufen PN10 bis Class 300, gefertigt in Bronze, Grauguss, Stahlguss, Edelstahl und Aluminium. From gate valves through ball, check, safety, float and diaphragm valves — our programme covers 225 models from PN10 to Class 300, in bronze, grey iron, cast steel, stainless and aluminium.
Zum ArmaturenprogrammTo the valve programmeHygienische Edelstahlprozesse, CIP/SIP-fähig.
Hygienic stainless processes, CIP/SIP-ready.
DIN 11864/11853, EHEDG-gerechte Auslegung.
DIN 11864/11853, EHEDG-compliant design.
Werkstoffgerechte Auslegung für aggressive Medien.
Material-specific design for aggressive media.
Sanitäre Produktionsanlagen mit lückenloser Doku.
Sanitary production plants with full documentation.
Klassifizierte Armaturen, DNV · BV · LR · ABS · RINA · KR · CCS.
Classified valves: DNV · BV · LR · ABS · RINA · KR · CCS.
Engineering, Fertigung, Montage und Service — ein Ansprechpartner über den gesamten Projektverlauf.Engineering, manufacturing, installation and service — one contact across the entire project.
CIP-/SIP-fähig nach DIN 11864 / 11853 und EHEDG — passgenau für Pharma und Food.CIP/SIP-ready per DIN 11864/11853 and EHEDG — precise fit for pharma and food.
Kurze Wege zwischen Konstruktion und Werkstatt — hohe Flexibilität bei Sonderlösungen.Short paths between design and workshop — high flexibility for special builds.
Umbauten im laufenden Betrieb, klare Ansprechpartner, jahrzehntelange Branchenkenntnis.Retrofits during operation, clear contacts, decades of industry knowledge.
Skizzieren Sie Ihr Projekt in zwei Sätzen — wir melden uns mit einer ersten Einschätzung. Innerhalb eines Werktags. Sketch your project in two sentences — we'll come back with a first assessment. Within one business day.